2009年2月22日星期日

欢迎参加每周一周四投资移民专题讲座

周一“无需现金,有房产即可移民,节省投资30万元”专题讲座
周四“各国最新移民政策深度剖析”
每次仅限10人
报名电话:400-810-3836

2009年2月16日星期一

十二国新公民入国籍誓言集锦(中英文对照)

一、美国
  加入美国籍的誓言是最长、最为具体和最具限定性。从内容前,反映出美国移民国家的特性。英文原文如下:
  I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.
  参考译文:
  我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!
  二、英国
  英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下:
  I, [name], [swear by Almighty God] [do solemnly, sincerely and truly affirm and declare] that, on becoming a British citizen, I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs, and successors, according to law.
  参考译文:
  我(姓名)(以上帝的名义)庄严宣誓:在成为英国公民之际,我将根据法律忠实地效忠于女王伊丽莎白二世陛下,她的后嗣和继任者。
  自2004年1月1日起,申请成为英国公民的人还被要求作出如下承诺:
  I will give my loyalty to the United Kingdom and respect its rights and freedoms. I will uphold its democratic values. I will observe its laws faithfully and fulfil my duties and obligations as a British citizen.
  我将忠诚于大英帝国,尊重它的权利和自由。我将支持它的民主价值观。我将切实遵守它的法律,履行作为一个英国公民应尽的职责和义务。
  三、澳大利亚
  英语原文:
  From this time forward, under God, I pledge my loyalty to Australia and its people, whose democratic beliefs I share, whose rights and liberties I respect, and whose laws I will uphold and obey.
  参考译文:
  从即时起,我宣誓忠于澳大利亚和它的人民,我认同他们的民主信念,尊重他们的权利和自由,支持和遵守他们的法律。
  作为英联邦国家,加拿大、新西兰、牙买加等国的誓言是一致的,只不过把国名换了一下,强调的也是效忠女王。
  四、加拿大
  英文原文:
  I swear (or affirm) that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of Canada, Her Heirs and Successors, and that I will faithfully observe the laws of Canada and fulfill my duties as a Canadian citizen.
  参考译文:
  我宣誓:我将忠实地效忠加拿大女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守加拿大的法律,履行作为加拿大公民的责任。
  五、新西兰
  英文原文:
  I [name] solemnly and sincerely affirm that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of New Zealand, Her heirs and successors according to the law, and that I will faithfully observe the laws of New Zealand and fulfil my duties as a New Zealand citizen.
  我(姓名)庄严并真诚宣誓:我将根据法律忠实地效忠新西兰女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守新西兰的法律,履行作为新西兰公民的责任。
  六、牙买加
  I, [name], do swear that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, Her Heirs and Successors according to law and that I will faithfully observe the laws of Jamaica and fulfil my duties as a citizen of Jamaica.
  我(姓名)宣誓:我将根据法律忠实地效忠牙买加女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守牙买加的法律,履行作为牙买加公民的责任。
  七、新加坡
  英文原文:
  I, [name], do solemnly swear that I will be faithful, and bear true allegiance to the Republic of Singapore, and that I will observe the laws and be a true, loyal and faithful citizen of Singapore, so help me God.
  参考译文:
  我(姓名)庄严宣誓:我将忠实效忠新加坡共和国,我将遵守法律,做一个新加坡真实、忠诚、守信的公民。帮助我吧,上帝。
  八、印度
  英语原文:
  I, [name] do solemnly affirm (or swear) that I will bear true faith and allegiance to the Constitution of India as by law established, and that I will faithfully observe the laws of India and fulfil my duties as a citizen of India.
  参考译文:
  我(姓名)庄严宣誓:我将信念坚定地效忠印度现行宪法,我将切实遵守印度法律,履行作为印度公民的责任。
  九、南非
  英语原文:
  I, [name], do hereby solemnly declare that I will be loyal to the Republic of South Africa, promote all that will advance it and oppose all that may harm it, uphold and respect its Constitution and commit myself to the furtherance of the ideals and principles contained therein.
  参考译文:
  我(姓名)谨庄严宣誓:我将忠于南非共和国,促进一切使南非进步的事业,反对一切可能伤害南非的行为,支持和尊重它的宪法,致力于促进宪法所含理想和原则的实现。
  十、挪威
  加入挪威国籍可以自愿选择是否宣誓。英译原文:
  As a citizen of Norway I pledge loyalty to my country Norway and to the Norwegian society, and I support democracy and human rights and will respect the laws of the country.
  参考译文:
  作为挪威公民,我宣誓效忠我的国家挪威和挪威社会,我支持民主和人权,尊重国家法律。
  十一、菲律宾
  英文原文:
  I,[name], solemnly swear (or affirm) that I will support and defend the Constitution of the Republic of the Philippines and obey the laws and local orders promulgated by the duly constituted authorities of the Philippines, and I hereby declare that I recognize and accept the supreme authority of the Philippines and will maintain true faith and allegiance thereto, and that I impose this obligation upon myself voluntarily without mental reservation or purpose of evasion.
  参考译文:
  我(姓名)庄严宣誓,我将支持和捍卫菲律宾共和国宪法,遵守菲律宾现政府的法律和法令,我宣布,我承认并接受菲律宾最高当局,并保持效忠,我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。
  十二、罗马尼亚
  英译原文:
  I pledge my devotion to my country and to the Romanian people, to defend the nation's rights and interests, to respect the Constitution and laws of Romania.
  参考译文:
  我宣誓忠于我的国家和罗马尼亚人民,捍卫国家的权利和利益,尊重罗马尼亚的宪法和法律。
  点评:
  1、如果一个国家不承认双重国籍,那么在你加入它的国籍,就自动放弃了原有国籍。
  2、获得中国国籍是否也需要宣誓呢?不过我在网上没有找到相应的誓言。
  3、誓言听上去都很庄重严肃,相信在宣誓的那一瞬间,每个人心里都应该有些神圣感。
  4、但又有多少人能一生恪守誓言呢?否则这世上就不会有这么多的毁约、叛变和离婚了。
  相信我们中国盛产的贪官们当年也都在党旗下庄严宣誓过。

2009年2月8日星期日

锦国怡凯投资顾问有限公司

◆我们的理念
  试想,如果移民只是一种生意,是不需要什么信念的。如同近海捕鱼,只须日出而作,看天撒网,顶多船上加个雾灯照明足矣!何必麻烦去造个信念的灯塔?  而我们认为移民是人生中的一件大事,是向人生新目标航行的开始,所以锦国怡凯不能作近海捕鱼的打算,更不能看天撒网。我们愿意打造信念的灯塔,给远航的人们提供前进的参考方向。
“专注成就未来,实现美好生活”
  锦国怡凯从1999年开始办理新西兰投资移民业务,凭借专业的法律、金融服务及独一无二的海外合作关系,在业内形成权威。2002年-2005年,新西兰政府陆续提高投资移民门槛,国内大部分投资移民机构转向留学、技术移民等方向,锦国怡凯依然专注于投资移民行业,并在充分考虑客户需求的前提下,引进加拿大、澳大利亚投资移民等项目。每一次服务,我们都会细致谨慎地根据不同客户的具体情况,量身定制最稳妥的投资移民方案,各项目综合成功率始终保持在90%以上。   锦国怡凯拥有投资移民行业多年的专业经验和业界出众的高素质服务团队,在客户中树立良好口碑的同时,也得到了很多实力雄厚合作伙伴的认可:中国银行、中国建设银行、交通银行、VEI,为给客户提供全方位的移民金融服务形成了坚实后盾。每位客户在锦国怡凯得到的不仅是一次投资移民服务,更是相伴左右、细致周密的人生伙伴。  未来我们依然会专注于投资移民领域,我们坚信:只有专注,才能专业;只有专注,才能成就未来!实现您的美好生活,是我们真诚而持久的信念。
◆我们的愿景
  成为中国投资移民客户的首选

2009年2月3日星期二

10年来,为您的移民需求提供帮助和选择一直是锦国怡凯的职责

锦国怡凯于1999年成立至今,一直执着专注于投资移民行业,这种对于移民事业真诚而专一的承诺,使我们区别于其他移民中介办理机构,而我们独有的法律背景以及众多境内外金融合作伙伴又使我们不仅限于成功实现您的移民申请,亦可让您在办理投资移民的同时,享受更多增值服务。
  多年以来,我们致力于充分了解私人客户所关注的事项、重点考虑的问题以及所期望的目标。我们成功帮助了国内数百个家庭成功获得海外身份,在与客人建立亲密良好的关系同时,也针对客户的不同需求,开发了不同的产品及服务方案,有效实现了客户资产的保值,不断给予客人更加谨慎和稳妥的海外投资建议。
◆界定您的需求
  我们为您提供的第一项服务或许是要帮助您明确移民的最终目的,以及在众多移民项目中帮您做出选择。
1. 您移民的目的是什么——海外投资、个人创业、子女教育、安享晚年、居住环境…
2. 您愿意接受的投资金额是多少
3. 您还希望通过移民办理得到什么
  如果您无法准确判断,我们经验丰富的移民顾问会帮助您来考虑和回答以上问题,如有必要还会动用公司之外的专家给与您帮助。
◆满足您的需求
  锦国怡凯前身为北京天达律师事务所海外投资部,特有的律师行业背景以及严谨稳健的专业素养使我们赢得了客户的信任,为您的成功申请提供了保证。
  锦国怡凯的服务团队由经验丰富的专业涉外律师和专业投资、金融顾问组成,精通中国法律和目的地国家移民政策,熟悉当地商业及文化背景,我们专业规范的操作模式,最大限度地节省了您的精力和费用。
  锦国怡凯是业内唯一一家与境内外多家银行及金融机构建立合作关系的移民服务机构,国际一流的资产管理服务,不仅帮助您成功获得海外身份,更是卓越人生的体现和延伸。  每位客户的需求如同客人本身一样是各不相同的,锦国怡凯秉承因您而变的理念,根据每一位客户的各自条件和不同目的,提供合适的解决方案和服务,满足每一位客户的目标和需求。